Las empresas de traducción

¿Cómo elegir una agencia de traducción en Madrid entre las mejores?

 

Las mejores agencias de traducción en Madrid

 

«Experiencia, fiabilidad, confidencialidad, eficacia, precios altamente competitivos, y las buenas valoraciones de clientes, que solo las buenas agencias de traducción pueden garantizar .»

 

empresa traduccion madrid, agencia de traduccion madrid, traducciones madrid, agencias traduccion madrid, mejor agencia traduccion madridSi estás leyendo, es probable que estés buscando una agencia de traducción en Madrid a la que contratar para, por ejemplo:

  • Traducir algún tipo de documento o texto (tanto técnico, como comercial, a lo mejor jurídico, o financiero y económico…);
  • Traducir la página web de vuestra empresa a los idiomas de países en los que queréis vender vuestros productos o servicios;
  • Solicitar una traducción de documentos internos, una intranet, dosieres de recursos humanos;
  • O un texto relacionado con vuestro marketing: vídeos, catálogos, manuales, newsletters;
  • O cualquier otro tipo de traducción, desde el más complejo y urgente, al más denso (de decenas de miles de palabras), y también los más habituales y sencillos; o incluso los específicos para organismos oficiales.

Si este es tu caso, te aconsejo que sigas leyendo.

Lo que te voy a explicar (al final de todo te digo quién soy) son los criterios que siempre deberías tener en cuenta para contratar una reputada agencia de traducciones en Madrid, que te aporte todo lo que precisas.

 

 

¿Qué servicios debe ofrecer una agencia de traducción en Madrid?

 

traductores madrid, agencia traduccion madrid, empresa traduccion madrid, traductores expertos madrid, mejores agencias traduccion madrid

Las características y servicios que una buena agencia de traducción debe ofrecerte son las siguientes:

  • Experiencia dilatada y contrastada en el sector de las traducciones empresariales, y en especial, en el de la empresa a la que se ha de realizar la traducción. 
  • Capacidad para traducir a tantos idiomas como puedas necesitar, y así no tener que utilizar varios proveedores.
  • Óptima relación calidad – precio de las traducciones que realice, y si puede ser, ofrecerte un sistema de tarifas de traducciones personalizables que puedas elegir en función de la importancia de la traducción que necesites.
  • Capacidad de respuesta proporcional a tu velocidad empresarial. Explicándolo de otro modo: si necesitas que una traducción urgente a varios idiomas, debe poderte dar el servicio; mientras que si lo que necesitas es la traducción de un texto o documento sin una prisa concreta, que también te lo puedan hacer en unos plazos rápidos y sin retrasos. 
  • Aportarte traductores nativos, vete con ojo que muchas hablan de ello pero pocas los tienen realmente. Las diferencias en cuanto a calidad idiomática, pueden ser enormes cuando utilizas traductores nativos y experimentados.
  • Revisarte los textos originales que les entregues, para confirmar que gramaticalmente son correctos. Esto es fundamental pues muchas veces quien escribe el texto original lo hace mal, y por consiguiente la traducción que se realiza a partir de éstos estará igual de mal.
  • Tener la capacidad de incorporar las traducciones en el soporte y con el formato que les indiques (como, por ejemplo cuando hablamos de traducciones audiovisuales, o de traducciones de tiendas online).
  • Que te ayuden a confirmar, si de lo que hablamos es de una traducción de software o de aplicaciones para iPhone o Android, que el texto traducido queda bien una vez colocado en el soporte.
  • Que NO te cobren por lo que no se tenga que traducir, o por las palabras que se repiten, o por los nombres de marcas, y que te lo expliquen con total transparencia en el presupuesto que te envíen.
  • Que tengan sistemas internos avanzados de protección de datos y confidencialidad, junto con los que les ayudan a garantizar la calidad de los textos.
  • Y que puedan demostrar con testimonios de clientes en Google, y las mejores credenciales internacionales, la alta satisfacción que verídicamente aportan.

 

agencia traduccion madrid, traducciones madrid, mejores agencias traduccion madrid, agencias traduccion madrid, opiniones agencias traduccion madrid
Opiniones y Valoración Planet Lingua Madrid | Google

 

Visto este resumen, continúa leyendo que hay mucho más a tener en cuenta para que tu búsqueda de una buena empresa de traducción en Madrid sea cien por cien exitosa.

 

Si quieres, puedes solicitar aquí un presupuesto de traducción personalizado

 

Una agencia de traducción en Madrid con experiencia en traducciones simples y complejas

 

No sé tú, pero yo lo tengo claro.

Si mi empresa (o las de mis clientes) necesita traducir su página web u otro tipo de documento a uno o varios idiomas, quiero que la empresa de traducciones de Madrid que elijamos no garantice una dilatada experiencia.

traducciones madrid, agencia traduccion madrid, idiomas traducciones
Valores Planet Lingua – Agencia de Traducción en Madrid

Imagínate que has de traducir a un idioma que no sabes ni pronunciar (p. ej., en mi caso serían el alemán, el chino, árabe, el sueco o el japonés, etc.).

 

¿Cómo puedo estar seguro de que aquello que me traducen significa exactamente lo que quiero que signifique?

 

No sería la primera ni la última vez que se cometen grandes errores de traducción que generan un efecto totalmente distinto al que se pretendía, con el consiguiente perjuicio para la imagen de la empresa.

Yo no quiero asumir esa responsabilidad, ¿y tú?

Por eso, cuando busco una empresa que traduzca mi página web o la de mis clientes, o un texto jurídico; siempre les pido que me demuestren sy dilatada experiencia, y no basta con que me lo digan, quiero verlo en su página web, y en el blog. 

Y como no, también miraré en Google, y veré qué opiniones y testimonios comparten sus clientes.

¿Acaso tú no lo harías?

 

Las mejores empresas de traducciones en Madrid tienen recursos técnicos y humanos para traducir a multitud de idiomas

 

En el caso de los clientes a los que recomiendo o me piden traducir algo concreto, siempre busco una empresa de traducciones que pueda ofrecerme un amplio abanico de conocimientos idiomáticos, además de celeridad. 

 

mejores agencias traduccion en madrid, agencia traduccion madrid, empresas traduccion madrid

¿Por qué es importante?

Resulta muy sencillo de entender con este ejemplo:

 

Si ya han traducido mi web del español al inglés, me conocen, saben cuáles son mis prioridades, conocen quién es mi cliente objetivo y cuáles son las características de mi producto o servicio.

 

Además, asumo que podrán ofrecerme consejos y técnicas que probablemente abaraten el coste de mis traducciones, reduzcan el tiempo que tarden ellos en hacer la traducción, y me ayuden a conseguir transmitir el mismo mensaje (o incluso mejorarlo), adaptándolo al nuevo idioma.

 

Solo las agencias top de traducción de Madrid, pueden ofrecer alta calidad a precios realmente competitivos

 

Para mí, respecto al servicio de traducciones que busco, es más importante y prioritario la calidad que el precio que pueda pagar por las traducciones.

Con todo, es obvio que me gusta que me cuiden como cliente, me cobren precios de traducciones muy competitivos, me hagan descuentos, y me aporten ideas que me permitan reducir el importe de la inversión en nuevas traducciones que deba realizar con el paso del tiempo.

mejores agencias traduccion madrid, precios traducciones madrid, precio traducciones madrid

 

Además, quiero que, de vez en cuando, mi proveedor de traducciones en Madrid me ofrezca promociones con ofertas personalizadas, como la de la imagen siguiente.

 

oferta traducciones madrid
Ejemplo promoción traducciones | Planet Lingua

 

Un detalle como este me hará estar más contento y evitará que busque otras opciones de empresas de traducciones entre la competencia y contraste presupuestos. 

 

Las buenas empresas de traducción en Madrid responden al instante y se adaptan

 

Esta característica es obvia e indispensable.

agencia de traduccion madrid, planet lingua madrid, traductores madridQuiero una empresa de traducciones en Madrid que tenga una capacidad de respuesta todo lo rápida que necesita mi negocio o proyecto empresarial.

Y que lo anterior suceda desde el momento en el que les pido un presupuesto, y ves que te lo hacen rápido, muy rápido.

Pero ojo, esa mayor velocidad nunca ha de implicar una peor calidad en la traducción, aspecto que en otras agencias de traducción me había sucedido.

 

Prefiero que tarden un par de días más en entregarme la traducción y que me aporten valor, que me lo hagan rápido y mal.

 

¿Qué servicios adicionales ofrece una agencia puntera de traducciones en Madrid? 

 

 

servicios agencia traduccion madrid, agencias traducción madrid
Algunos de los servicios de traducción que ofrece Planet Lingua

 

 

Respecto a esta cuestión, me planteo muchas preguntas:

  • ¿Entiende la empresa de traducciones para qué necesito ese texto o página web traducida al nuevo idioma?
  • ¿Sabe cómo aportarme ideas que mejoren la calidad del texto que les envío?
  • ¿Pueden aconsejarme cambios que hagan que mi mensaje y mi comunicación sean más coherentes y eficaces en el país de destino?
  • ¿Piensan en mí , o solo piensan en ellos con la idea de facturarme más?
  • ¿Se limitan a traducir, o entienden perfectamente que su labor afectará directamente a mis ventas, a mi imagen, a mis gastos si de lo que se trata es de una comunicación a proveedores, o una comunicación interna técnica a empleados, en la que se les explica cómo deben hacer esto o lo otro?
  • ¿Me proporciona valores adicionales y conocimiento que me hacen ser más eficaz y ahorrarme tiempo y dinero?
  • ¿Disponen de credenciales al más alto nivel dentro de su sector?

 

Las mejores traducciones en Madrid para empresas de diferentes sectores

 

Y esto solo te lo confirma revisar con detenimiento su página web, y también su blog, en el que las mejores suelen relatar casos de éxito de traducciones realizadas, verídicos y multisectoriales, explicados con detalle, sin inventarse nada de lo que comunican, como sé que hacen algunas. 

 

agencia traduccion madrid, mejor agencia traduccion madrid, sectores agencia traduccion
Algunos de los sectores en los que Planet Lingua se ha especializado

 

Opiniones agencia traducción Madrid: buenos testimonios de clientes

 

Y como no, antes de contratar una agencia de traducción en Madrid, quiero corroborar su calidad revisando las opiniones de clientes en Google.

Para mi, este aspecto cobra cada vez más importancia, y me gusta revisar con detenimiento lo que los clientes comentan públicamente.

 

mejor agencia traduccion madrid, agencia traduccion madrid
Opiniones clientes Planet Lingua Barcelona | Google

 

opiniones agencias traducion madrid, agencia traduccion madrid, mejor agencia traduccion
Opiniones clientes Planet Lingua Madrid | Google

 

Como ejemplo de esto, me ha parecido oportuno compartir aquí algunos de los testimonios que he encontrado de Planet Lingua, cuando en Google he buscado: «Planet Lingua Madrid» y «Planet Lingua Barcelona».

Si quieres, haz tu también el mismo ejercicio y los podrás leer. 

 

!Sin lugar a duda, volveremos a repetir con ellos. Estamos muy satisfechos con el servicio recibido!

 

Contratamos a Planet Lingua desde Alemania. Destaco su alta especialización y compromiso. Muy alta calidad a pesar del gran número de textos técnicos y el plazo que les pedimos. Cumplen. Muy contentos.

 

Contacto y relación cercana en todo momento. Rapidez de ejecución. Altamente satisfecha con Planet Lingua. 

 

La verdad que siempre es un placer trabajar con Planet Lingua.

 

Esta es una agencia de traducción en Madrid altamente competente. Siempre cumplen plazos de entrega y la relación humana es excelente.

 

Mejor servicio de traducción en Madrid!! Siempre agiles y más que correctos!!! Todo perfecto.

 

Una empresa profesional. Puedo confiar para cualquier tipo de traducciones.

 

Llevo muchos años de colaboración satisfactoria con Planet Lingua en Madrid.

 

Alta calidad y un alto nivel profesional.

 

La experiencia ha sido muy buena. Son eficientes y muy profesionales. 

 

Desde hace muchos años le pedimos traducciones a Planet Lingua. Son siempre eficientes y eficaces. Estamos muy contentos.

 

Muy satisfecho. Agradezco su celeridad y amabilidad.

 

Me ofrecen buen servicio. Rápidos en la entrega de presupuestos y en la ejecución.

 

Siempre que he acudido a Planet Lingua, para traducir documentos profesionales, han superado mis expectativas,

 

Muy satisfechos con sus traducciones. Cuidan cada detalle.

 


 

¿Cuál es la mejor agencia de traducción en Madrid?

 

Si quieres contratar la mejor agencia de traducción en Madrid, o una de las mejores, yo te recomiendo que tengas presente a Planet Lingua, pues del compromiso y calidad de esta agencia no tengo ninguna duda.

Están siempre al pie del cañón, en la vanguardia, sin fisuras, con el máximo rigor y profesionalidad, durante todos los años que llevo colaborando con ellos. 

 

 

— xxx —

 

Estas son algunas de las principales características que, como consultor de marketing online para empresas, siempre busco en la empresa de traducciones que recomendaré a mis clientes, principalmente para que:

  • Les traduzcan los textos de sus páginas web a varios idiomas, tanto locales como internacionales.
  • Les traduzcan artículos de sus blogs y también sus newsletters a diferentes idiomas.
  • Los textos en algunas redes sociales.
  • La publicidad que realizamos utilizando Google en otros países.
  • La traducción de tiendas online.
  • La revisión de textos cuyo uso será un soporte digital.
  • La traducción de catálogos y manuales a los que daremos también un uso digital.

Espero que a ti también te ayuden en tu elección.

 


Antonio Basso, especialista en marketing digital y consultor en Coherentia Consulting, nos ha ofrecido su opinión sobre algunos de los aspectos más importantes a tener en cuenta para elegir una buena empresa de traducción en Madrid.

Autor

Planet Lingua

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *