Las empresas de traducción

¿Cómo elegir traductores nativos y profesionales en Barcelona?

Traductores nativos en Barcelona: la importancia de la lengua materna   ¿Sabías que para garantizar la calidad de las traducciones de textos y documentos de cualquier equipo de traductores en Barcelona (o en cualquier otra ciudad), es fundamental que quien elijas traduzca exclusivamente hacia su lengua materna? En Barcelona, cuando te pones a buscar traductor […]

Revisión de originales y adaptaciones lingüísticas

Revisión de textos originales: imprescindible para conseguir traducciones de calidad

Revisión y corrección de textos originales.   La revisión y correción de textos originales es imprescindible para conseguir que las traducciones a cualquier idioma sean de la mejor calidad. Si no cuidas la redacción del texto original, la calidad de las traducciones puede verse perjudicada». Los errores del texto original pueden transmitirse a la traducción […]

Las empresas de traducción

¿Está la contratación de la empresa de traducción en tus manos? ¿Qué debes saber?

Contratar servicios de traducción en Madrid. Las traducciones para empresas de Madrid parecen algo fácil de hacer internamente, cuando conoces el idioma al que hay que traducir, dominas la temática, y el vocabulario del texto que hay que traducir no es especialmente técnico y rebuscado. !Lo haremos más rápido, y nos evitaremos contratar servicios de […]

Las empresas de traducción Revisión de originales y adaptaciones lingüísticas

Grandes errores en traducciones desternillantes

Errores en traducciones automáticas que debes conocer. La traducción automática es una gran fuente de absurdos, que a veces suponen grandes errores en traducciones. En esta entrada repasaremos algunas de las traducciones más absurdas de la historia. Esas que, de tan mal hechas que están, nos hacen reír hasta que nos duelen las costillas incluso […]

Marketing, prensa, merchandising y publicidad Revisión de originales y adaptaciones lingüísticas

Errores que hay que evitar al traducir textos

Errores que evitar al traducir textos. «Cuando los errores de traducción se convierten en algo más que una anécdota.» Repasamos en esta entrada las consecuencias que pueden tener los errores en traducciones de textos. Cuando la traducción se deja en manos inexpertas, muchas veces obtenemos efectos indeseados. Por pequeño que parezca, un error puede dar […]