agencia traduccion barcelona, agencia traduccion madrid
agencia traduccion barcelona, agencia traduccion madrid
Expandirse a nuevos mercados

¿Cómo utilizar un equipo de traductores internacionales en una estrategia de ventas?

Traductores internacionales

 

La estrategia de comunicación y, concretamente, las traducciones internacionales como parte indispensable de esta, son auténticas herramientas con capacidad para impulsar las ventas de cualquier empresa, en cualquier país.

Dirigirte tanto a tus clientes actuales como a los potenciales en sus propios idiomas es indispensable para seducirles, mantener su interés en tu propuesta comercial y, de esta forma, aumentar tus probabilidades de éxito.

¿Sabías que varios estudios internacionales ratifican que, a pesar de vivir en un mundo globalizado, son muchos los compradores que se decantan por la cercanía y por adquirir productos y servicios traducidos a su idioma?

Nos sentimos mucho más cómodos cuando entendemos de forma clara las características de aquello que queremos adquirir, ya sea un servicio o un producto.

agencia de traduccion internacional, planetlingua
Agencia traducción internacional | Planetlingua

Además, la globalización hace que esto sea cada vez más patente, ya que se han potenciado de forma significativa las transacciones digitales.

Es por esto que una agencia de traducción que te garantice dinamismo y experiencia, precios competitivos, recursos tecnológicos y traducciones de la máxima fiabilidad puede ser un importante aliado a tener en cuenta.

A continuación, te relatamos los casos de empresas en Madrid y Barcelona que han visto en nuestro equipo de traductores internacionales estas cualidades.

Se trata de empresas de diferentes sectores y tamaños que requieren distintos servicios de traducción para apoyar sus estrategias comerciales, tanto locales como internacionales, y con las que colaboramos desde hace años.

¿Te animas a conocerlas?

 

 

Traducciones de una página web al chino, japonés y ruso

Este es el caso de una importante cadena de hoteles y restaurantes, contactó con nuestra agencia en Madrid, que cuenta con varios establecimientos de prestigio en Madrid y Barcelona, que decidió relanzar su página web con una imagen renovada e incorporar traducciones a varios idiomas.

traduccion paginas web, traduccion de blogs
Traducción de páginas web | Planetlingua

Además de los idiomas a los que ya estaba traducida (en total cinco), decidió añadir idiomas nuevos, como el chino, el japonés y el ruso, ya que detectaron unos nichos de mercado que no querían dejar escapar.

Barcelona y Madrid son ciudades con peso internacional que, en condiciones normales, atraen cada año a un gran número de extranjeros que llegan por distintos motivos.

Los directivos de la empresa hotelera han sido conscientes en todo momento de que ofrecer su página web en nuevos idiomas aumentaría considerablemente el impacto entre el público chino, japonés y ruso.

Un equipo de traductores nativos especialmente seleccionado llevó a cabo la traducción de la página web, de gran volumen, en tiempo récord y con excelentes resultados.

El equipo involucrado (lingüistas y técnicos) tuvo que esforzarse al máximo para incluir los caracteres de los diferentes alfabetos en la página web, lo que supuso todo un reto.

  • El formato web tuvo que adaptarse debido al diferente volumen y espacio que requirió la traducción.

El resultado final fue óptimo.

Actualmente, cada vez que el cliente lo solicita, seguimos actualizando la página web, el blog y las redes sociales, con contenidos en diversos idiomas.

Según hemos podido saber, la cadena hotelera ha experimentado un notable aumento de sus ventas y reservas por parte de turistas chinos, japoneses y rusos.

Traducción del español al inglés de catálogos publicitarios

Otro caso de éxito es el de una empresa en Madrid que se dedica a la producción y comercialización de productos manipulados del papel y complementos escolares.

traducciones de catalogos, traduccion de manuales, traduccion tecnica
Traducciones de catálogos publicitarios | Planetlingua

Hace unos años, gracias al éxito que obtuvo con sus productos en España, la empresa decidió buscar nuevas oportunidades en el extranjero y, gracias a esa valiente decisión, actualmente distribuye a más de 60 países.

Conscientes de la necesidad de transmitir su mensaje en el idioma de destino para garantizar el éxito de su expansión, inicialmente decidieron encargarnos la traducción del español al inglés de todos sus textos.

Requirieron diversos tipos de traducciones, aunque las publicitarias y de materiales de marketing fueron, y siguen siendo, las que más les interesa traducir.

Estas traducciones les ayudan a consolidar y aumentar las ventas en el extranjero, fruto del éxito de la estrategia internacional y de la posterior traducción a idiomas como el alemán, italiano, sueco y árabe, entre otros; gracias a esto, actualmente la exportación representa más del 50 % de su facturación.

Traducciones de aplicaciones para iOS y Android

Este caso trata sobre una importante plataforma digital barcelonesa, vinculada al sector de la restauración que, cuando buscaba una agencia de traducción en Barcelona por Internet, nos encontró y contactó con nosotros para pedirnos nuevas traducciones para su aplicación, un elemento fundamental de su modelo de negocio.

traduccion de aplicaciones, traducciones para moviles, traducciones iphone
Traducción de aplicaciones | Planetlingua

A través de esta aplicación, miles de restaurantes se dan a conocer a los usuarios y les ofrecen promociones puntuales con las que captar su atención.

Conscientes de la necesidad de incorporar idiomas locales, la empresa se puso en contacto con nosotros para traducir (localizar) su aplicación al catalán, un proyecto para el que fue necesario que un grupo de traductores especializados se desplazara a las instalaciones de la empresa.

El desplazamiento de los traductores a sus oficinas facilitó y agilizó enormemente el desarrollo del proyecto ya que, a medida que se avanzaba, los programadores de la empresa podían resolver las dudas que surgían al incorporar los nuevos textos traducidos.

Cabe destacar que, para llevar a cabo estos proyectos de localización con éxito, es necesario:

– Respetar las limitaciones de espacio.

– Mantener el estilo y la terminología a lo largo de todos los textos del proyecto.

– Garantizar la funcionalidad de la traducción.

– Evitar confusiones.

El resultado de este proyecto fue muy positivo para el cliente, que nos hizo saber que la traducción de los textos había supuesto un aumento de las ventas.

— xxx —

Esperamos que estos casos de éxito en proyectos de traducción te hayan resultado de utilidad. Periódicamente publicamos nuevos casos, además de consejos sobre traducción y promociones puntuales. Síguenos en LinkedIn y Twitter para estar al día.

¡Hasta la próxima! See you soon! A presto! À bientôt ! Bis bald! Fins aviat! Ata logo! Até breve!

mauro-cta
Solicita tu presupuesto ahora