Review and proofreading of original texts

Review and proofreading of original texts and language adaptations.

In addition to our translation agency services, we recommend the reviewing and proofreading service of original texts to all our clients.

We make you aware of the fact that, often, the quality of the original texts may not be optimal, which may harm your company’s image and lead to comprehension errors. Furthermore, these errors can lead to subsequent investments of time and money in new texts and translations.

We also suggest that, before starting the translation, we carry out a complete review of the original text, especially in the case of website or document translations that will be published and viewed by the end client.

Thus, we ensure that all the texts are impeccable and live up to a good corporate image.

revisión textos

Even if a text does not need to be translated, a proofreading service is also essential when the quality of the original text is doubtful and the document is public and visible.

This is the case for the content of websites or product catalogues, among others, as the company's image may be damaged by poor quality text.

adaptaciones linguisticas, revision de textos, correccion textos

Adaptation to language variants

Another service we offer is the adaptation to language variants. Once a text has been translated into the language of a specific country, we offer the possibility of adapting it to one of its variants.

This is a less expensive way of crossing more borders.

This is the case with languages such as English (United Kingdom or United States), French (France or Canada), Portuguese (Portugal or Brazil), Spanish (Spain or Latin American countries), etc.

Do not hesitate to contact us so that we can advise you on hiring these services and save you significant costs.

Promocion traducciones juradas