Traducir la página web de tu empresa a múltiples idiomas: aspectos que tener en cuenta

Te explicamos todo lo que debes saber antes de traducir la página web de tu empresa.

Durante los últimos meses, en nuestro blog te hemos hablado sobre algunas de las diferentes cuestiones que deberás contemplar si quieres traducir a diferentes idiomas la página web de tu empresa. El objetivo de nuestros escritos es asesorarte y ponerte ejemplos prácticos para que la traducción de la web sea un éxito que te permita alcanzar los objetivos empresariales que te propones.

Experiencia en la traducción de páginas web

Nuestra empresa de Barcelona está especializada en proyectos de traducción para empresas de envergadura internacional (como la traducción a ocho lenguas que hicimos de la página web del hotel Condes de Barcelona) y en este artículo hemos querido resumirte los aspectos más importantes que nunca deberías pasar por alto si decides embarca

Traducir la página web de tu empresa a múltiples idiomas Traducción de páginas webes un proceso complejo y meticuloso que demanda una preparación inicial y una coordinación con la empresa de traducción que elijas.

Si comparas varias agencias de traducción, debes tener en cuenta algunos requisitos para no llevarte sorpresas ingratas que te hagan perder tiempo y dinero. Es importante que la empresa trabaje con traductores nativos y especializados, que sean capaces no solo de traducir, sino también localizar tus productos y servicios.

Antes de elegir la agencia de traducciones que te ayuden, fíjate muy bien en los proyectos que han desarrollado.

La experiencia siempre es un grado.

Por último, asegúrate que siguen un flujo de trabajo concreto y efectivo, que garantice un control absoluto sobre toda la documentación. Mejor si se ciñen a alguna norma de calidad ISO (en la entrada Por qué somos la mejor empresa para traducir páginas web de hoteles, te contamos los motivos que permiten afirmar la solidez de una empresa de traducción).

Comunicación entre cliente y agencia de traducción de páginas web

Para conseguir un flujo de trabajo óptimo y evitar la desorganización y los imprevistos, es fundamental la preparación inicial de los archivos por traducir (para profundizar en el tema, puedes leer la entrada Traducir la página web de tu empresa: diez aspectos que prever). Presentar los textos de manera ordenada, en un formato editable y comprimidos en un único documento ayudará a la empresa de traducción a valorar el contenido de manera global, detectar los vocablos o expresiones más frecuentes, agilizar el proceso y aplicar descuentos en función de la repetitividad.

Uno de los traduccion de paginas de empresaobjetivos que te llevarán a traducir la página web de tu negocio es claro y conciso: conseguir clientes y aumentar tus ventas en nuevos mercados. Partiendo de esta premisa, deberás plantearte otras razones no menos importantes pero decisivas para dar el paso y lanzarte a la internacionalización.

Traducir páginas web a varios idiomas: ¿debo hacerlo?

Traduciendo tus contenidos a múltiples lenguas te abres completamente a tu cliente potencial, hablándole de tú a tú. A la vez, puedes instruirlo y generar esa necesidad de compra que tan solo se consigue con la cercanía.

La expansión comercial, la comunicación directa y efectiva con las diferentes filiales de tu empresa o la imagen de calidad de tu proyecto empresarial mejoraran sin duda cuando tus contenidos estén traducidos.

Evita al máximo los imprevistos. Asegúrate de que la empresa te garantiza un mínimo de solvencia y, al encargar el proyecto, exige un contrato de confidencialidad.

En Planet Lingua hemos desarrollado proyectos de envergadura internacional y marcada complejidad técnica, tareas minuciosas como la traducción de la página web del especialista en menaje de cocina, Supreminox, que puedes leer en esta otra entrada. Fue un trabajo que supuso un reto para nuestro equipo y que exigió una importante preparación interna para poderlo llevar a cabo con todas las garantías de éxito.

Tal y como puedes comprobar con quiénes son algunos de los clientes que nos confían sus traducciones, nuestra trayectoria está avalada por múltiples y potentes proyectos, que han conseguido el éxito y el posicionamiento mundial de quien nos ha pedido ayuda.

Sigue nuestros consejos si quieres mostrar la mejor cara de tu negocio al mundo y comparte este artículo si consideras que puede ser útil a quien decida embarcarse en la traducción de su página web.

¡Hasta la próxima! See you soon! A presto! A bientôt ! Bis bald! Fins aviat! Ata mais! Até breve!

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Traducir la página web de tu empresa a múltiples idiomas: aspectos que tener en cuenta

Comentarios (0)