La traducción profesional de páginas web sin Google Translate

«Traducir una página web gratis nunca fue tan fácil. Y no lo decimos porque exista Google Translate.  Pero si quieres profesionalidad, sólo has de seguir estos cinco pasos.»

Una empresa que está pensando en la expansión internacional no debe olvidar el papel que desempeña la traducción de su página web. Igual que hay que mirar la parte gráfica, la tecnológica y el contenido, no hay que descuidar nunca el idioma de la audiencia objetivo. Sin el canal adecuado, el mensaje nunca llega.

servicios de traduccion de paginas web, planet lingua

El mercado local se nos queda pequeño, hay que buscar otros mercados donde consolidar y aumentar ventas. «Afirmativo». Hay que buscar nuevas oportunidades y para ello deberemos mejorar la imagen corporativa de nuestra empresa en los mercados en los que tiene presencia. «Afirmativo». Tenemos que consolidar nuestra posición internacional, y para ello es fundamenal y necesario optimizar toda nuestra comunicación «Afirmativo».

Elige el motivo que más se adecua a tu causa para que una empresa que ofrezca servicios de traducción profesional pueda encargarse de la traducción de tu página web o de cualquier otro documento necesario para vuestra expansión internacional.

¿Profesional?

Muy profesional.

Solo hace falta que cuando te pongas en contacto con nosotros, nos facilites la dirección de tu página web o nos des acceso a ella (en caso que la web todavía no sea pública). Realizaremos un análisis de las peculiaridades de tu web: tipo de lenguaje de programación (html, php, etc.), palabras clave y texto meta, imágenes e iconos, botones…. Haz click aquí para ver todo el proceso que seguimos cuando traducimos páginas web para empresas.

Tras el envío del presupuesto, esperaremos pacientemente a que lo valores para ver si este se adecua a tus expectativas, pues hay son varios los aspectos que como empresa debes tener en cuenta para poder evaluar con objetividad un presupueto de traducción sea del tipo que sea. Sobre este tema, te hemos hablado en este artículo que también puedes leer sobre como valorar presupuestos de traducción.

empresa de traducciones de paginas web para empresasPero, para poder demostrarte lo bien que lo hacemos, vamos a necesitar que nos mandes la confirmación por escrito.

Un equipo de traductores profesionales y nativos, realizará la traducción. Son un poco más caros que Google Translate (básicamente por ser este gratuito), pero el resultado no sólo es muchísimo mejor, sino que podrás dormir tranquil@ respecto de la calidad de cada texto que se traduzca.

El motor de traducción que utiliza Google para sus traducciones es bueno… para entender el sentido de determinados textos.

Pero cuando lo uses a nivel profesional te darás cuenta de que hay algo que no cuadra. Lo que se lee no es natural, e incluso a veces la construcción de las frases está equivocada. Cada vez lo hace mejor, pero te recomendamos que mucho ojo antes de dar poir buena una traducción larga o técnica, realizada exclusivamente con google translate.

traducciones profesionalesNo es lo mismo pasar el texto por el traductor de Google que dejar la traducción de tu página web en manos de un equipo profesional: un traductor profesional que la traduce y otro que la revisa, además de un gestor de proyectos que supervisa todo el proyecto. Y según el nuevo algoritmo Hummingbird, cada vez es más importante la naturalidad del texto relacionada con el SEO para que la web pueda posicionarse mejor.

Así que, antes de liarte con tu propia start-up con «Ecce Homo Translations», piénsatelo dos veces porque no te la puedes jugar!!

 Planet Lingua

La traducción profesional de páginas web sin Google Translate

Comentarios (0)