Traducciones para instituciones y organismos oficiales

España es un estado autonómico, plurinacional y, en consecuencia, pluricultural, con una diversidad lingüística riquísima (español, catalán, euskera, gallego, aranés, bable, mallorquín, valenciano, etc.).

Como consecuencia, cuenta con infinidad de instituciones y organismos oficiales de ámbito local, nacional e internacional que precisan traducciones.

Muchos disponen de libros de estilo propios y una jerga concreta que hay que respetar para cuidar la imagen de seriedad, rigurosidad y confianza que las instituciones y organismos oficiales deben ofrecer.

Suelen ser normas que perduran en el tiempo y que otorgan ese aspecto de solidez y trascendencia, necesarias en toda organización con vocación pública.

Traducciones para organismos oficiales, traducciones oficiales
mejor agencia traduccion madrid, mejor agencia traduccion barcelona

¿Qué agencia de traducción necesitan las instituciones y los organismos oficiales?

Las organizaciones e instituciones buscan agencias de traducción:

  • Solventes.
  • Estables.
  • Con experiencia demostrada.
  • Confiables, que hayan trabajado con otras instituciones y organismos oficiales con anterioridad.
  • Estrictamente rigurosas con los plazos de entrega.
  • Que cuenten con equipos de trabajo bien coordinados, así como con traductores con experiencia y especializados en traducciones para este tipo de organismos.
  • Que cuiden la confidencialidad y cultiven la discreción.
  • Que estén al corriente de sus obligaciones con la Agencia Tributaria y la Seguridad Social.

En definitiva, agencias de traducción del máximo nivel, capaces de enfrentarse a cualquier tipo de texto que necesiten traducir las instituciones y organismos oficiales.

¿Qué tipo de traducciones nos piden las instituciones y organismos oficiales?

Las traducciones que nos solicitan dependen mucho de la institución u organismo oficial.

Por ejemplo, vinculadas con el área del marketing, traducimos páginas web, newsletters, contenidos informativos, presentaciones corporativas, catálogos.

En el área jurídica, traducimos contratos, documentos oficiales, normativas, ordenanzas, contratos de confidencialidad, actas, etc.

También hemos colaborado en proyectos de traducción de intranets oficiales, documentación técnica y manuales de instrucciones, aplicaciones, software de uso interno, etc.

Los idiomas a los que solemos traducir son:

  • Los habituales dentro del estado: español, catalán, gallego y euskera.
  • Los más comunes dentro de la unión europea: alemán, francés, italiano, portugués, inglés, etc.
  • Otros, con menos frecuencia, a nivel internacional: chino, japonés, idiomas nórdicos, etc.
mejor agencia traduccion madrid, mejor agencia traducion barcelona
mejor empresa de traduccion

¿Qué organismos oficiales nos piden traducciones?

Llevamos más de una década realizando traducciones para instituciones y organismos oficiales, y velando por su imagen a través de sus textos.

Algunos ejemplos son la Generalitat de Catalunya, el Gobierno de la Comunidad de Madrid y la Unión Europea.

También trabajamos con empresas estatales, ayuntamientos, asociaciones, agrupaciones e instituciones de toda índole: culturales, económicas, turísticas, de fomento, colegios oficiales, etc.

Testimonios de
clientes

La experiencia profesional que he tenido con la agencia de traducción Planet Lingua es muy satisfactoria. Como diseñadora gráfica necesitaba textos para unos catálogos del sector de la alimentación traducidos al francés y al inglés. Me brindaron un servicio preciso, eficaz y rápido en la traducción de los mismos. Buenos profesionales a la altura de la exigencia actual del mercado y con precios competitivos.
Clara Forradellas Barrabes
Trabajo rápido y con gran valor calidad precio. Trato directo, sencillo y amable. Muy recomendable.
News Golden Pyramide
Empresa seria que cumple con los plazos y calidad esperada. Altamente recomendado.
Arnaud Larquet
Agencia de traducciones muy recomendable por la seriedad con la que trabajan. Desde hace un par de años nos hacen traducciones en inglés, alemán, francés e italiano de un blog y de la publicidad que hacemos en google.
Edificio David
Planet Lingua provide an excellent translation services; punctuality and linguistic accuracy are main strength.
Miriam
Planet Lingua es garantía de calidad y excelencia. Son colaboradores claves para traducciones. No importa los idiomas en los que debas traducir tus documentos, ni tampoco si son complejos llenos de tecnicismos. El servicio es excelente, y el trato y contacto es inmejorable.
Laia Umbert
Como agencia de publicidad hemos utilizado los servicios de Planet Lingua en varias ocasiones para traducir textos, campañas publicitarias y realizar las traducciones de páginas web a varios idiomas, inglés, catalán, alemán, francés y portugués, con satisfactorio resultado en todas las ocasiones. Por ello seguimos repitiendo cada vez que nos surge un trabajo de este tipo.
ANC Comunicación Publicitaria
Planetlingua has been a great asset for my Technology company as we grew into markets in South East Asia and other regions. It's hard to get personal attention these days. We at CHH appreciate it very much.
Victor Zabrockis
En el Departamento de Comunicación del Instituto de Microcirugía Ocular (IMO) de Barcelona trabajamos desde hace años con Planetlingua. Siempre nos han dado un servicio de la mayor calidad. Buenas traducciones en los distintos idiomas solicitados, entregas muy rápidas y máxima colaboración.
Ana Cristina de Arriba Guisande
oferta traducciones 2020