Traducciones urgentes: cuando la prisa no es un inconveniente

Traducciones urgentes en Barcelona para empresas

Como empresa de traducción en Barcelona con una larga trayectoria a nuestras espaldas, semanalmente realizamos un amplio abanico de traducciones (de muchas de las cuales te hablamos en este blog). En esta entrada, queremos hablarte de un tipo concreto de ellas, las traducciones urgentes, pues tienen unas características que las hacen especiales.

traducciones urgentes barcelona

Definir con exactitud qué es una traducción urgente no es fácil, porque entran en juego factores de diversa índole, como pueden ser el volumen de palabras, el tiempo, la temática, el tipo de cliente, el idioma o los idiomas a los que traducir, así como la tecnicidad y el uso que el cliente hará de la traducción…

Además de los anteriores, el factor de la subjetividad es otro aspecto que caracteriza a las traducciones urgentes, pues, a menudo, lo que para nuestro cliente es urgente, para nosotros es simplemente una traducción, cuya ejecución sigue las mismas pautas que las de centenares que realizamos periódicamente.

Aunque no existe una definición exacta de lo que son traducciones urgentes, lo que parece claro es que una traducción urgente es aquella que parece imposible de realizar según la relación existente entre el plazo de entrega y el volumen de palabras.

Sea cual sea la definición exacta, lo que queremos dejarte claro, en este artículo, es que entendemos perfectamente tu premura, cuando contactas con nosotros para pedirnos una traducción urgente: tener tu texto traducido de forma impecable para una fecha no muy lejana (o para ayer).

Traducciones urgentes: la urgencia como necesidad

Nunca nos hemos encontrado con un cliente que nos haya dicho: «Estáis de suerte, llevo un par de semanas guardando este texto para poneros a prueba y ver si lo podéis tener traducido para mañana». Ninguna traducción era urgente desde su nacimiento. Las traducciones se convierten en urgentes fruto de un imprevisto o de la acumulación de problemas o sucesos inesperados.

traduccion urgente barcelonaDesde nuestra fundación, hemos hecho miles de traducciones urgentes de, por ejemplo:

  • documentos jurados,
  • contratos,
  • notas de prensa,
  • noticias corporativas,
  • memorias anuales para empresas,
  • newsletters,
  • catálogos,
  • folletos informativos,
  • páginas web, aplicaciones para Android y iOS…,
  • documentos internos
  • e incluso correos electrónicos.

Por poner un ejemplo, uno de los casos que nos viene a la memoria fue el de un cliente que contactó con nosotros un viernes para que le tradujéramos urgentemente al inglés toda la información necesaria para una reunión que iba a celebrarse el lunes a primera hora de la mañana. Tuvimos que traducir todos los documentos que tenía que estudiar durante el fin de semana, además de otros documentos que tenían que estar listos el mismo día de la reunión.

Necesito una traducción urgente: ¿qué debo saber?

  1. En primer lugar, debes asegurarte de que la agencia de traducciones con la que contactes tiene mucha experiencia. Además de ofrecerte una calidad óptima, es más que probable que las agencias de traducciones experimentadas se las hayan visto con documentos de toda índole y hayan ya resuelto miles de obstáculos a la hora de traducir con urgencia un documento.
  2. Desconfía de las empresas de traducciones que, cuando les pides una traducción urgente, cuestionan tu planificación. Eso quiere decir que han traducido poco y no saben que las traducciones urgentes suponen una buena parte del día a día de las agencias de traducción para empresas en ciudades como Barcelona.
  3. Una agencia de traducciones con recursos y experiencia acostumbra siempre traducir en el mínimo tiempo posible. Sabe cómo organizarse en menos de un minuto y sabe responder a tus dudas en muy poco tiempo.

Otros casos de traducciones urgentes: cuando el tiempo ya está perdido

Nos gustaría hacer especial hincapié en una subcategoría de la traducción urgente: las traducciones urgentes que lo son, porque antes han sido traducciones desastrosas.

Pasa más a menudo de lo que nos gustaría: la mayoría de las personas no conocen a la perfección el mundo de las agencias de traducción y, muchas veces, seleccionan su agencia basándose en los precios y no en la calidad ni en la experiencia de esta.

Antes de dar tu texto a una empresa de traducciones, asegúrate de que no te van a hacer una chapuza y que lo que hubiera sido una traducción normal, ahora es un desastre convertido en traducción urgente.

Comunicación óptima: la solución a toda traducción urgente

traducciones urgentes en ingles barcelonaEn Planet Lingua, estamos acostumbrados a lidiar con traducciones de todo tipo, incluidas las urgentes. Hemos traducido, con carácter urgente, textos para grandes, medianas y pequeñas empresas; de cualquier volumen y a decenas de combinaciones lingüísticas, por muy imposible que parezca.

Por este motivo, queremos concluir esta entrada contándote una de las cosas que hemos aprendido, en estos años, traduciendo documentos con urgencia: la comunicación con el cliente y los buenos comentarios son las claves del éxito de las traducciones urgentes.

La comunicación con el cliente nos ayuda a solventar dudas y problemas con rapidez. Sobre todo en textos donde la terminología es muy precisa y complicada.

Además, la comunicación va a hacer que tú, como cliente, estés tranquilo y sepas, en todo momento, en qué punto de la traducción está tu documento.

Para acabar, solo quisiéramos añadir que una traducción urgente no tiene por qué ser más cara que una traducción normal. Ninguna agencia de traducción seria debería aprovecharse de una situación de urgencia por parte de su cliente.

Esperamos que esta lectura te haya sido enriquecedora. Recuerda que, si necesitas una traducción urgente, del tipo e idioma que sea, puedes confiar en nosotros y solicitarnos un presupuesto o, mejor dicho, llamarnos inmediatamente para que nuestros gestores de proyecto y traductores se pongan en marcha sin dilación.

Comparte este artículo en tus redes sociales y síguenos en las nuestras (Google+, LinkedIn y Twitter) para conocer las nuevas publicaciones que realizaremos.

Asimismo, y si este tema te interesa, te recomendamos la lectura de estos dos artículos relacionados con esta temática:

Servicios de traducciones urgentes. ¿Qué información debes facilitar?

Traducciones urgentes para empresas, agencias de publicidad, marketing y comunicación

¡Hasta la próxima! See you soon! A presto! A bientôt ! Bis bald! Fins aviat! Ata mais! Até breve!

Traducciones urgentes: cuando la prisa no es un inconveniente

Comentarios (0)