Nuestro blog

Traducción de manuales de mantenimiento técnico: caso de éxito Ferrocarriles de la Generalitat de Catalunya (FGC)

CASO DE EXITO DE TRADUCCION DE MANUALES TÉCNICOS PARA EMPRESAS. De todos los encargos que puede recibir una agencia de traducciones, quizás, uno de los retos más importantes es el de traducir un manual técnico. La complejidad de los documentos…

Seguir Leyendo »

Sector hotelero: las traducciones son clave para encontrar inversores y expandir franquicias.

La importancia de la traducción para hoteles España es un destino turístico mundial y, como tal, no deja de crecer. Cada vez más son las empresas del sector hotelero que se instalan en la región, visto el alto potencial de…

Seguir Leyendo »

Los precios de las traducciones de páginas web, ¿qué debes tener en cuenta?

«Te explicamos algunos aspectos que influirán en el precio de la traducción de una página web.» Si estás leyendo este artículo, probablemente es por que te estés planteando traducir la página web de tu empresa a uno o varios idiomas,…

Seguir Leyendo »

Errores que hay que evitar al traducir textos

Errores que evitar al traducir textos. «Cuando los errores de traducción se convierten en algo más que una anécdota.» Repasamos en esta entrada las consecuencias que pueden tener los errores en traducciones de textos. Cuando la traducción se deja en…

Seguir Leyendo »

Grandes errores en traducciones desternillantes

Errores en traducciones automáticas que debes conocer. La traducción automática es una gran fuente de absurdos, que a veces suponen grandes errores en traducciones. En esta entrada repasaremos algunas de las traducciones más absurdas de la historia. Esas que, de…

Seguir Leyendo »